• S’abonner à Rebelle(s)
  • L’ours
  • Contact
vendredi 5 décembre 2025
  • Connexion
Rebelle(s) Mag
  • Accueil
  • Politique(s)
  • Art(s)
  • Philo-spirit(s)
  • Société(s)
  • Littéraire(s)
  • Spécial Ukraine
  • Tribune(s) Libre(s)
  • Qui sommes-nous ?
Pas de résultat
Voir tous les résultats
  • Accueil
  • Politique(s)
  • Art(s)
  • Philo-spirit(s)
  • Société(s)
  • Littéraire(s)
  • Spécial Ukraine
  • Tribune(s) Libre(s)
  • Qui sommes-nous ?
Pas de résultat
Voir tous les résultats
Rebelle(s) Mag
Pas de résultat
Voir tous les résultats

Entretien avec Sandra Bernard

Par Etienne Ruhaud

contributeurs ponctuels Par contributeurs ponctuels
22 août 2025
dans Geekologie(s), Les grands entretiens rebelle(s)
1
Partager sur FacebookPartager sur Twitter
Sandra Bernard 2025
Sandra Bernard 2025 –

Journaliste, spécialiste du Japon, Sandra Bernard tient depuis 2010 le blog Katastumuri no Yume, et collabore à plusieurs périodiques, parmi lesquels AnimeLand et Japan magazine. Riche, fouillé, adapté à un public jeune (ou moins jeune !), ce premier essai illustré évoque le « seinen », type de manga particulier, très codifié, prisé par un public de plus en plus large, mais ciblé. L’occasion, donc, de découvrir une part de la civilisation nipponne, de s’initier. Concis, très complet, enrichi par des quizz, Culture Seinen (Abysse publishing, 2024), démystifie, démonte quelques rumeurs, et permet de débroussailler, quelque peu, l’épais maquis du manga.

  1. Etienne Ruhaud : Peux-tu, en quelques mots, nous dire ce qu’est le seinen ?

Sandra Bernard : Au Japon, le seinen est une catégorie éditoriale qui correspond aux jeunes adultes et adultes de sexe masculin. Pour les femmes, la catégorie éditoriale équivalente est le josei, terme presque inconnu en France.

En France, l’expression a été introduite pour aider les libraires, les journalistes et les lecteurs et regroupe la quasi-intégralité des mangas pour adultes (hors érotisme ou pornographie).

Comme il y a une différence de perception du seinen entre la France et le Japon, cela peut créer des biais ou des incompréhensions pour les lecteurs francophones. C’est dans cette optique que le livre Culture Seinen a, en partie, été conçu.

  1. Qu’est-ce qui t’a amenée à t’intéresser au genre, et, plus généralement, au Japon ?

Je fais partie de ce qu’on appelle la génération Club Dorothée (la fin de la période). Mais je n’ai pas réellement été en contact avec les séries d’animation avant mes six ans car mes parents ont acheté une télévision pour mon entrée au cours préparatoire. Donc, on est vraiment sur la fin de la diffusion de l’émission. À l’époque, il y avait aussi les Minikeums, donc, j’ai alterné entre les séries d’animation japonaises, des USA et d’Europe. Côté animé japonais, mon trio préféré était Cat’s Eyes, Sailor Moon et City Hunter. Je ne lisais pas de mangas à l’époque, mais les classiques de la littérature française et les bibliothèques rose et verte (surtout la verte).

Les années ont passé, et un jour où j’étais au collège, j’ai vu Ghost in the Shell sur M6. Je crois que j’ai vécu un choc esthétique. J’en ai parlé à mes amies, mais sans grand succès. J’ai donc guetté la diffusion de films et séries d’animations à la TV et au cinéma. Je me souviens avoir traversé Paris avec ma mère pour voir Princesse Mononoke au cinéma. Nous étions quatre dans la salle, deux duos mère-fille. Avec Le Voyage de Chihiro, l’animation japonaise au cinéma est devenue fréquentable et s’est développée. Au lycée, je ne lisais toujours pas de manga car je devais faire mes devoirs et révisions et on en trouvait moins facilement, avec un choix plus limité. J’achetais tout de même régulièrement un magazine spécialisé qui s’appelait Otaku (disparu depuis) et qui proposait des articles sur les animes, les manga, les jeux vidéo, mais aussi sur la culture japonaise, l’histoire du Japon, de sa cuisine. J’aimais bien cette approche holistique.

Arrivée à l’université, je me suis davantage intéressée aux séries animées et j’ai trouvé une amie avec qui partager cet intérêt. Nous allions aux conventions et là, j’ai commencé à acheter des mangas, des DVD, des produits dérivés. Il y avait également un site Internet où les séries animées japonaises étaient diffusées avec des sous-titrages amateurs (mais de qualité) tant que la série n’était pas licenciée en France. À partir de cette période j’ai commencé à consommer beaucoup plus de manga et de séries animées.

En parallèle, je me suis passionnée pour l’histoire, la culture, et même la politique au Japon. Ce qui m’a permis d’apprécier le pays tout en étant consciente de ses failles… Zones d’ombres qu’il faut savoir mettre en perspective, afin de porter une critique quand cela est nécessaire. Il est d’ailleurs très important d’avoir un esprit critique et certaines connaissances sur l’histoire et les mœurs japonaises pour apprécier réellement un certain nombre de seinen, savoir que tout n’est pas lisse.

J’ai eu l’occasion de me rendre deux fois sur place en 2015 et en 2018. La première fois, j’ai suivi le circuit touristique classique, mais la seconde fois je me suis permis quelques écarts dans des zones plus rurales ou éloignées des grandes villes. Au programme, visite de temples, de jardins remarquables, de kofun (tumulus), de musées. Parfois la lecture d’un manga ou le visionnage d’un film ou d’un anime donne envie de visiter un lieu. Et ça, le Japon l’a bien compris et intégré cette donnée soft power à son industrie touristique1.

  1. Ton livre comporte nombre de chiffres, et de références. Comment s’est passée l’écriture ? T’es-tu rendue sur place?

Non, malheureusement je n’ai pas pu me rendre sur place pour les recherches. Concernant les chiffres pour le Japon, j’ai épluché les résultats de vente disponibles sur Internet pour les magazines de prépublications, certains rapports annuels de grandes maisons d’édition. Je précise ici que les données disponibles sur les sites et agrégateurs spécialisés des États-Unis d’Amérique sont très lacunaires et peu exploitables. Il faut vraiment fouiller du côté japonais pour avoir des chiffres exploitables, et ce afin d’établir des cohortes statistiques. En ce qui concerne la France, j’ai consulté les rapports annuels de vente de bandes dessinées qui sont assez complets.

Pour les références, j’ai consulté plusieurs spécialistes (professeurs de littérature japonaise, éditeurs, libraires spécialisés). J’ai aussi mené une enquête auprès des lecteurs sur les réseaux sociaux afin de mieux cerner leur compréhension du sujet, leurs attentes et leurs goûts. Il était intéressant de relever les décalages de perception entre les professionnels et les lecteurs, même passionnés.

  1. L’apparition des liseuses s’accompagne d’une relative dématérialisation. Désormais, beaucoup préfèrent acheter le seinen en format numérique. Penses-tu que le format électronique puisse détrôner la version papier ? Ce phénomène est-il spécifique au Japon ou touche-t-il également la France ?

Au Japon, les chiffres sont clairs et les éditeurs en parlent volontiers, le manga papier s’effondre en ce qui concerne les magazines de prépublication. Les annonces de la cessation des versions papier de ce type de magazine se multiplient et si certains passent en version entièrement dématérialisée, d’autres disparaissent purement et simplement malgré parfois des décennies d’existence. La vente de tomes complets en librairie baisse en raison du marché de seconde main, mais la courbe est moins vertigineuse. La question de la seconde main préoccupe les éditeurs.

Si on remonte un peu dans le temps, les magazines de prépublication ne sont pas vus comme des biens culturels mais comme des biens de consommation rapide pour passer le temps dans les transports en commun ou dans les salles d’attente. Imprimés sur du papier de mauvaise qualité, ils sont lus et abandonnés à la gare ou jetés.

Avec l’arrivée des smartphones, la lecture sur mobile s’est développée, d’autant que les mangas sont publiés à raison d’un chapitre chaque semaine, chaque mois voire chaque trimestre. Les lecteurs préfèrent les versions numériques qui tiennent dans leur poche et qui se lisent vite. Pour soutenir les versions papier, il n’est pas rare qu’il y ait un petit cadeau avec le magazine de prépublication ou un volume collector d’un manga à succès3.

En France nous n’avons pas vraiment de magazine de prépublications (il y en a eu et il y a des tentatives régulières, mais rien de comparable au marché japonais). De plus, l’attachement au format papier reste très important, ce qui étonne un peu les éditeurs japonais. En France, les collectors rencontrent beaucoup de succès, si bien que, pour éviter la spéculation, certains libraires limitent le nombre de ventes par personne. Cependant, avec les hausses de prix régulières des versions papier, (le prix des versions numériques étant inférieur), la situation pourrait bien évoluer, d’autant que les générations plus jeunes ont pris l’habitude de lire sur écran. Les éditeurs français l’ont bien compris et beaucoup ont lancé leur plate-forme de lecture en ligne avant de se regrouper sur manga.io (https://www.mangas.io/) qui est un opérateur français qui monte.

À titre personnel, je préfère de loin les versions papier.

  1. Le seinen se prête à l’hybridation. On a ainsi des seinen historiques, des seinen sentimentaux, des seinen policiers… Peut-on encore parler d’un genre codifié ? Existe-t-il des règles immuables ?

On touche ici du doigt le concept français du seinen qui catégorise les genres littéraires. Au Japon, comme le seinen est juste catégorie éditoriale, il est possible d’y trouver tous les genres littéraires. À noter que, lorsque la ligne narratrice d’un manga s’éloigne trop de la ligne éditoriale d’un magazine de prépublication, le manga change juste de magazine chez le même éditeur. C’est arrivé pour Jojo’s Bizarre adventure et pour Vinland Saga qui sont passés de magazines de prépublication shonen (pour adolescents masculins) à seinen. Parfois, le changement de magazine pour un titre suit l’âge du lectorat comme pour Angel Heart.

C’est dans la catégorie seinen que se trouvent les mangas les plus emblématiques, mais c’est chez les shonen que se trouvent les plus grands succès éditoriaux…

En France, on va classer comme seinen tous les titres aux thématiques et développements adultes et parfois aussi ce qu’on ne sait pas vraiment catégoriser autrement, à l’image des young, qui constituent la catégorie éditoriale japonaise pour grands adolescents et étudiants. Il n’y a pas d’équivalent ici, dans l’Hexagone.

La gestion et la multiplication des catégories en France, qui sont perçues davantage comme liées au genre littéraire, posent de plus en plus de soucis aux éditeurs. Ceux-ci commencent à supprimer les catégorisations à la faveur de collections thématiques (romance, culinaire, fantastique, etc.) qui sont moins clivantes pour le public et permettent d’intégrer du shôjo (manga pour jeunes filles, mais pas forcément romantiques) et du josei, soit deux catégories qui peinent le plus à trouver leur lectorat malgré les efforts des éditeurs pour proposer des titres de plus en plus qualitatifs et éloignés des clichés.

  1. Classés dans la paralittérature, avec les bandes-dessinées, le seinen, et le manga en général, peinent à trouver une légitimité intellectuelle. Penses-tu que le genre sera un jour pris au sérieux ? Existe-t-il des études universitaires spécialement consacrées au manga ?

Il est possible de trouver des mémoires de master et des thèses de doctorat consacrés au manga, en particulier dans les cursus de littérature japonaise ou des métiers du livre. Mais les sujets commencent à se développer dans d’autres filières avec plus ou moins de témérité selon les directeurs de mémoire ou de thèse.

Certains journalistes et auteurs spécialisés font également autorité. Ils sont un petit nombre et sont invités régulièrement à s’exprimer dans la presse généraliste ou dans des conférences. Il faut saluer leur connaissance très fine mais parfois (j’espère qu’ils ne le prendront pas mal) un peu puriste voire élitiste du manga et de la pop culture japonaise en général. Si leurs analyses sont toujours très pertinentes aujourd’hui, ils sont parfois déconnectés des attentes et des habitudes des fans de manga et animés plus jeunes. Les nouvelles générations se sont tournées vers les créateurs de contenu sur les réseaux sociaux dont la qualité des analyses et l’expertise sont variables et ne sont pas forcément le reflet de leur succès. De ce côté, il y a du très bon et du beaucoup moins intéressant.

À ce titre, il convient de rappeler que, jusqu’aux années 2010 et malgré sa croissance en termes de cible démographique française, le manga et l’animé avaient toujours une réputation relativement négative héritée des années 1980 et 1990. Divers contenus, pas toujours adaptés aux jeunes spectateurs, ont été diffusés dans des émissions destinées aux enfants, à la décharge des programmateurs de Récréa2 et du Club Dorothée, il était impossible en termes de finance et de production de ne proposer que du contenu européen sur de si grandes plages de diffusion (jusqu’à quatre heures par jour). Aussi, il y a eu des achats en masse de séries animées japonaises. Souvent, les délais ne permettaient de visionner qu’un ou deux épisodes de chaque série ce qui explique que certaines se soient retrouvées dans les programmes jeune public en France alors qu’au Japon elles étaient destinées à des adolescents parfois assez grands à l’instar de Dragon Ball, Ken le survivant ou encore Les Chevaliers du Zodiaque et Nicky Larson (City hunter) qui ont été largement censurées et décriées. Je suis désolée de le dire aux lecteurs de l’interview, bercés par ces séries dès l’enfance : elles ne sont initialement pas adaptées à un jeune public, y compris Dragon Ball.

Cette image négative est relativement tenace, pourtant je peux vous assurer qu’il existe de très bons mangas, seinen ou autres selon les goûts, pour les néophytes curieux. Ma propre mère est une lectrice chevronnée et critique de seinen. La lecture de manga ne concerne pas une tranche d’âge précise au Japon et on peut trouver des titres tout à fait convenables, qu’il s’agisse de la thématique abordée, ou de la profondeur, y compris pour des personnes adultes et jusqu’au troisième âge. C’est d’ailleurs un axe identifié de progression du marché du manga en France. En sachant que les premiers lecteurs de mangas entrent maintenant dans leur cinquième décennie. Cette frange du lectorat va donc progresser dans les années à venir. Pour l’anecdote, je vois régulièrement des quarantenaires (surtout des femmes) en librairie chercher des propositions pour s’initier au manga. C’est très encourageant pour le changement d’image du support.

  1. « Un manga, quelle que soit sa catégorie éditoriale, reste le produit de son temps », écris-tu page 107. Les créateurs abordent également certaines problématiques propres à la société nipponne, comme la question du handicap, ou encore les complexes rapports homme/femme. Au sein d’un pays assez rigide, connu pour sa rigueur, le seinen constitue-t-il une ouverture ? Un exutoire ?

Je pense que le manga en général constitue un exutoire, comme toute forme de création. Les titres les plus profonds sont les reflets des espoirs, des questionnements et des peurs de leur époque. C’est le cas des grands classiques en tout cas. Il ne faut pas oublier qu’il s’agit d’une production de masse et que la qualité demeure très inégale. En effet, quand un titre sort du lot dans un magazine de prépublication, les maisons d’édition concurrentes vont commander des histoires proches aux auteurs de leur propre écurie. Ce qui explique les effets de mode dans le manga et l’exploitation parfois ad nauseam de thématiques similaires.

Le manga constitue par essence une littérature populaire, qui peut et doit toucher le lecteur. C’est une forme de littérature divertissante et appréciée des lecteurs, et qui possède aussi son aspect créatif singulier, propre. Les lecteurs d’un magazine de prépublication votent régulièrement pour leurs séries préférées. Aussi, celles qui ne rencontrent pas le succès après quelques semaines de publication sont arrêtées, parfois brutalement. Au contraire, il a longtemps été d’usage d’étirer en longueur et parfois inutilement des séries à succès. Cela peut expliquer le phénomène d’escalade ou l’usage de procédés faciles pour contenter le public sans que cela apporte de la véritable valeur ajoutée à l’œuvre, bien au contraire. Je pense que les passionnés savent reconnaître une œuvre qui les touche dans leurs préoccupations et dans leurs aspirations.

L’éditeur (le tanto) a une forte influence sur la maturation, que ce soit lors de l’exposition de l’idée initiale ou pour les préparatifs de chaque chapitre. Un auteur à succès jouira d’une plus grande latitude qu’un débutant. Il y a aussi des magazines de prépublication qui ont une ligne éditoriale plus ouverte ou artistique.

Le poids social de la société japonaise est très lourd. Les individus ont donc besoin d’un sas de décompression, et le manga s’intègre dans cette logique. Cela peut générer des œuvres particulièrement sensibles, ou très originales, ou très dérangeantes.

  1. Le manga existe en gros depuis le début des années 70, mais le genre a mis du temps à émerger. En 1983, le manga débarque en France, grâce aux Humanoïdes associés. Le lancement de Gen d’Hiroshima se solde toutefois par un échec. Qu’est-ce qui a changé en quarante ans ? Comment l’expliquer ?

Les grands magazines de prépublication ainsi que la diversification datent effectivement de cette période, mais le manga sous la forme moderne remonte à Tezuka.

En France, les premiers essais d’importation trouvaient leur racine dans la volonté de proposer des œuvres graphiquement fortes, avec une vraie identité artistique. La cible éditoriale française, c’étaient les adultes amateurs de neuvième art. Le Gen d’Hiroshima représente un échec commercial. Peut-être est-ce dû à la méconnaissance de la culture populaire japonaise, au caractère sombre des sujets abordés, au dessin, trop éloigné des standards occidentaux. Je vais émettre une hypothèse, mais le phénomène Goldorak arrivé en France en 1978 et destiné aux enfants a peut-être figé le manga. Pour beaucoup, il s’agissait d’une littérature jeunesse. Le biais de perception s’en trouvait faussé.

Quarante ans plus tard, la situation a indéniablement beaucoup évolué. Je ne vais pas revenir sur l’influence de Recréa2 et du Club Dorothée, mais il y a aussi l’offensive de Glénat avec Dragon Ball et Akira vendus en kiosque. En 1989, Ségolène Royal publie Le ras-le-bol des bébés zappeurs, pamphlet dans lequel elle dénonce la nullité des programmes destinés à la jeunesse avec en ligne de mire les séries américaines et les animés nippons. Une plainte est déposée contre le livre, ce qui donne une certaine publicité négative au manga. Il faut également évoquer les coproductions franco-japonaises comme Les Mystérieuses cités d’or ou encore Ulysse 31. Un fond « pédagogique » rendait ces séries plus acceptables aux yeux du public.

Cependant, les séries animées à succès qui passaient à la télévision ont trouvé des éditeurs francophones et, peu à peu, les enfants biberonnés à Goldorak et Candy ont grandi et ont pour certains poursuivi leurs lectures et visionnages. Il est certain que du côté éditions papier on a assisté en France à des effets plateaux. Toutefois, la croissance s’est maintenue. Marché de niche, le manga est devenu l’un des fers de lance de l’édition. Le genre, cependant, que ce soit au Japon ou en France, fait partie d’un véritable écosystème. Il y a le manga, le film ou la série animée, parfois le jeu vidéo et les produits dérivés. Par exemple Il existe plusieurs licences dont le merchandising est la raison d’être de la licence comme Les Chevaliers du Zodiaque ou Gundam. Ce n’est absolument pas péjoratif et ne préjuge en rien de la qualité des œuvres, mais il faut reconnaître qu’elles ont été conçues pour maximiser les ventes de produits dérivés, comme les figurines. Ce procédé était également déjà utilisé aux USA où des firmes du jouet commandaient des séries télévisées.

Avec l’avènement des plates-formes de vidéo à la demande, le nombre de séries disponibles est démultiplié tout comme les spectateurs. Pour les séries les plus en vogue, la traduction en français est presque simultanée. Il est incontestable, comme dit précédemment, que la diffusion d’une série animée tracte les ventes du manga. Si au Japon les maisons d’édition, les studios et les diffuseurs ont une relation proche, en France, il n’est pas rare qu’un éditeur dispose des droits du manga quand un autre dispose des droits sur les vidéos. Cependant, certains éditeurs français ont également une branche vidéo comme Kana. Crunchyroll, également présent en France, dispose de sa plate-forme de streaming et a racheté les éditions Kaze qui avaient une branche pour l’édition papier et une autre branche pour l’édition vidéo. Il y a quelques jours, Crunchyroll a annoncé céder prochainement sa branche manga à HarperCollins pour la France et l’Allemagne4.

L’offre manga est également pléthorique avec un nombre considérable de nouveautés chaque année. Les lecteurs les plus anciens font d’ailleurs remarquer que maintenant il est impossible de suivre toutes les séries et que certains titres édités dans l’Hexagone sont de piètre qualité. Il faut dire qu’en France aussi, les éditeurs cherchent la perle rare et qu’un succès chez un concurrent va entraîner la publication d’un succédané…

  1. Désormais, la France est le plus gros consommateur de manga au Monde, après le Japon. De fait, l’Hexagone entretient-il un lien particulier avec le pays du Soleil Levant ? Pourquoi, selon toi ?

La France et le Japon entretiennent des liens très étroits depuis le dernier quart du XIXème siècle. On peut citer le mouvement artistique du Japonisme qui a largement imprégné l’époque (de la fin du XIXème, donc, au début du XXème). En 2013, le Japon est devenu un « partenaire d’exception ». En 2018, les deux pays ont célébré les cent-soixante ans de leurs relations diplomatiques avec un nombre impressionnant d’expositions et d’événements culturels.

Le terme « manga » est apparu en France au XIXe siècle, sous la plume des frères Goncourt. Le mot était alors féminin puisqu’on parlait alors de « la manga ». Je ne saurais pas expliquer le changement de genre. De même, l’Académie française autorise d’y ajouter un « s » au pluriel, ce que certains puristes refusent.

Pour revenir à la question, les deux pays se portent une admiration culturelle réciproque avec un certain nombre de clichés bien ancrés chez les primo-visiteurs. Les deux pays possèdent une forme d’exception culturelle exploitée dans le soft power à l’étranger, une culture raffinée et attrayante, un artisanat d’art reconnu internationalement, une gastronomie typique, une histoire riche et des personnages historiques particulièrement attrayants. À ce titre, les Japonais portent un intérêt tout particulier à Jeanne d’Arc et à Marie Antoinette, ce qui peut étonner les Français. Ces deux figures historiques au destin aussi flamboyant que tragique sont très régulièrement présentes dans divers manga, même récents, et parfois dans des rôles surprenants. Marie-Antoinette, portée par La Rose de Versailles (Lady Oscar) suscite l’admiration d’un certain nombre de jeunes femmes. En 2017, une exposition lui est consacrée à Tokyo. Pour l’anecdote, fin 2016 est sorti un manga sur la jeunesse de la reine, en collaboration avec le château de Versailles.

Pour les Japonais, la France est un grand pays raffiné où le luxe et la gastronomie domine. Il y a une image persistante de la nouvelle vague et intellectuelle sur laquelle souffle un vent de liberté et d’impertinence. Côté français le Japon est volontiers perçu comme un pays à la culture raffinée, originale, très moderne tout en ayant conservé une identité traditionnelle forte. À ce titre, le manga constitue une très bonne porte d’entrée pour découvrir et comprendre la culture japonaise et ses différentes facettes, à condition de sortir des licences à succès.

Je vais me permettre deux anecdotes. Moebius était très apprécié au Japon par des auteurs comme Go Nagai ou Jiro Taniguchi et même par le réalisateur Hayao Miyazaki. Plus cocasse, feu Jiro Taniguchi rencontrait principalement un succès d’estime au Japon. C’est après sa reconnaissance en France qu’il est devenu un auteur phare du manga japonais.

Il y a des jumelages entre des villes françaises et japonaises, par exemple le Mont Saint-Michel et l’île sacrée de Miyajima.

  1. Ce même engouement pour la culture nippone semble récent mais intense. Pays longtemps isolé, le Japon est à la mode depuis déjà plusieurs années. Dans le champ littéraire « classique », on constate que les poètes français écrivent des haïkaï, au point qu’il existe désormais un salon du haïku, dans le Val-de-Marne. Tu évoques notamment la Japan expo. Comment expliques-tu cet enthousiasme ? Est-ce spécifique à la France, ou retrouve-t-on le phénomène ailleurs en Occident ?

L’engouement pour le Japon touche tout l’Occident à des niveaux divers et il faut reconnaître que le soft power japonais fonctionne parfaitement. D’ailleurs, la Chine et la Corée du Sud s’en inspirent fortement en conservant leur propre touche et ça fonctionne plutôt pas mal pour la Corée du Sud avec la Hallyu (ou vague coréenne) qui rencontre un succès grandissant.

Si l’engouement populaire pour le Japon est effectivement récent, le pays fascine depuis son évocation par Marco Polo dans son Livre des Merveilles (1298) où il qualifie le Japon (Cipango) de pays de l’or. L’explorateur n’est jamais allé au Japon mais il a entendu les récits de voyages des marchands chinois et arabes. Il avait également pris connaissance des deux tentatives d’invasion de l’empereur mongol Kubilaï Khan.

Ce « pays de l’or » lointain et mystérieux s’est maintenu longtemps dans la mémoire des élites occidentales. Sa fermeture au monde et les quelques informations et objets de luxe qui arrivaient par la compagnie hollandaise des Indes Orientales n’ont fait que renforcer cette image évanescente. Dès l’ouverture du Japon en 1853, sous la contrainte du commodore Matthew Perry, les aventuriers fortunés, les marchands d’art et les riches esthètes effectuent le voyage. Les récits et les productions destinées à l’export se multiplient et, avec les expositions universelles, permettent au grand public, friand d’exotisme, de découvrir le Japon. Mais c’est réellement avec la démocratisation du transport aérien que le Japon devient une destination touristique pas tout à fait grand public. C’est à partir de 2013, donc très récemment que les campagnes de promotion touristique du Japon ont réellement porté leurs fruits. On est passé de neuf millions de touristes internationaux (Asie compris) à près de 40 millions en 20245. L’essor international du manga et des animés, ainsi que le développement des réseaux sociaux, ne sont pas étrangers à l’engouement populaire. On voit d’ailleurs que l’ensemble du territoire japonais n’est pas concerné par le tourisme international contrairement à la France où toutes les régions sont touristiques. En 2024 (année olympique) près de cent millions de touristes étrangers se sont rendus dans l’Hexagone6.

L’omniprésence du Japon dans l’actualité culturelle entre autres et la réputation de qualité de ses produits poussent aussi un large public à s’intéresser aux différentes facettes du territoire. En ce sens, le salon Japan Expo accueille un public toujours plus large au fil des ans. Le festival a d’ailleurs élargi son public en proposant une zone d’artisanat et de spectacles traditionnels.

Les expositions, films et la littérature japonais sont toujours plébiscités par un public pas forcément « japanophile » mais qui apprécie un autre regard sur le monde.

  1. Depuis plusieurs années, on assiste à l’émergence d’un manga cent pour cent hexagonal. En quoi serait-il différent du manga japonais ?

La question est relativement ardue car chacun possède sa propre définition du manga français. Selon les différents auteurs français que j’ai eu le plaisir de rencontrer, voire d’interviewer, le médium du manga, dans sa forme et son dynamisme, attirent. Le format, le découpage des planches, le qualité de la mise en page avec des dessins qui sortent des cases, des volumes denses de plus d’une centaine de pages, sont autant d’attraits pour les auteurs. Beaucoup ont grandi avec les mangas, ont été des lecteurs assidus et cette influence a perfusé et maturé dans leur démarche créative. Chacun s’est approprié cette forme de récit et ses codes pour les adapter à ses besoins7.

Pour certains puristes de la communauté manga, aussi bien les professionnels que les fans, un manga ne peut-être que japonais. Au contraire, d’autres vont voir le manga comme un support d’expression et accepter ces nouvelles interprétations. À ce titre, les éditeurs japonais ont ouvert des concours internationaux et n’hésitent pas à publier des auteurs étrangers dont français sur leur sites de lecture en ligne.

Il faut finalement l’accepter : il existe différents styles graphiques et narratifs dans la bande-dessinée franco-belge. Il en va de même pour le manga, et les frontières sont finalement relativement poreuses.

Cependant, le manga français porte en lui des thématiques et des problématiques typiquement françaises car les auteurs ne peuvent se défaire de ce passif culturel, et c’est tant mieux.

Radiant, le shônen de Tony Valente a attiré l’œil de la NHK éducation (branche de la télévision nationale) qui a commandé une adaptation animée. Outre la qualité narrative et visuelle de l’œuvre originale, le plaidoyer pour l’acceptation des différences, thème finalement assez rare dans un pays socialement très conformiste, a été vu comme une leçon pédagogique à transmettre aux jeunes générations.

D’un autre côté, certaines personnalités du web ou de la musique ont souhaité se lancer dans le manga, mais le succès n’a pas forcément été au rendez-vous dans la durée.

Preuve que les maisons d’édition sont prêtes à soutenir les talents français : plusieurs d’entre-elles organisent annuellement des concours avec des contrats d’édition à la clef. Pour information, le contrat standard en France est de trois tomes, renouvelable en fonction des ventes.

  1. Penses-tu que ce même manga français puisse un jour supplanter le manga japonais ? Se vendre davantage ? Parlerait-on d’appropriation culturelle ?

Le supplanter je ne pense pas, même dans les pays francophones. En effet, au Japon ce sont des milliers de chapitres qui sortent tous les ans avec une cadence de travail souvent difficile pour les auteurs. En France, le rythme de travail n’est pas le même. Il n’y a pas la contrainte de la prépublication, le rôle de l’éditeur est très différent. Il y a généralement un volume par an et par série qui est publié quand il s’agit d’auteurs français.

L’écosystème japonais, avec les portages en animés et en jeux vidéo, est lui déjà arrivé à maturité. Et on sait combien les versions animées tractent les ventes de mangas. Dans le paysage français, je ne vois qu’Ankama qui soit capable de produire une licence trans-média à large diffusion comme Wakfu, qui a été diffusé de longues années sur France télévision et qui vient de s’achever. Cependant, les Français n’ont pas les cadences ni les moyens des gros studios japonais. J’en profite pour lancer un appel à découvrir le travail d’Ankama sur la plateforme de streaming ADN. Après Radiant, qui a eu l’honneur d’une adaptation en animé avec deux saisons par un studio japonais, c’est au tour de Dreamland de Reno Lemaire d’être actuellement adapté en série animée par ses studios français. Cela devrait sortir en 2026.

Culture Seinen Sandra Bernard 2025
Culture Seinen Sandra Bernard 2025

Pour ce qui est de se vendre davantage oui, le manga français se développe continuellement avec des titres toujours plus qualitatifs, variés et originaux. De nombreux jeunes dessinateurs se lancent dans l’aventure avec succès et certaines maisons d’édition proposent chaque année des concours pour découvrir de nouveaux talents. J’ai confiance en l’avenir du manga français et international en général car de bons titres émergent également en Espagne et en Italie, par exemple.

Ce n’est pas une appropriation culturelle car le manga est un médium libre. Chacun peut s’en s’emparer, l’adapter à ses besoins et ses envies créatives. Je pense que vouloir faire du manga à la manière des Japonais n’est pas possible car les mentalités sont différentes. Cependant, adapter les codes, et pas seulement de manière superficielle, à un point de vue occidental, peut ouvrir de nouveaux horizons tant pour les créateurs que pour les lecteurs. Ceux-ci retrouveront plus facilement le fond culturel et les préoccupations qui les concernent. Au même titre que les auteurs internationaux (dont français) ont apporté du sang neuf au Comics américain, je pense que les auteurs de mangas français apportent un nouveau souffle tant qu’ils ne sont pas dans la copie formelle.

Je te remercie pour ton intérêt pour Culture Seinen et pour ces belles questions. Je remercie également tes lecteurs qui s’intéresseront à ce sujet au travers de cette longue interview.

 

1 Un de mes mini articles sur le sujet : https://katatsumurinoyume.com/2020/08/developper-le-tourisme-local-nouvelles-perspectives-venues-du-japon.html

2  https://www.franceinfo.fr/culture/bd/mangas/demon-slayer-le-train-de-linfini-passe-devant-le-voyage-de-chihiro-et-prend-la-tete-du-box-office-japonais_4237399.html

3 Sandra BERNARD, « Entretien croisé Sataru MATSUMOTO et Yohei TAKAMI représentant de Kodansha », in Animeland hors-série Manga : bilan explosif ! Janvier-mars 2023, p.38

4 https://actualitte.com/article/124983/economie/harpercollins-rachete-crunchyroll-manga-en-france-et-en-allemagne

5 https://www.nippon.com/fr/japan-data/h02262/

6 https://www.economie.gouv.fr/actualites/une-annee-2024-record-pour-le-tourisme-en-france#

7 https://katatsumurinoyume.com/2019/06/interview-japan-expo-2018-de-kalon-et-madd-art-pour-versus-fighting-story.html

PS: CULTURE SEINEN : BERNARD, Sandra: Amazon.fr: Books

CULTURE SEINEN : BERNARD, Sandra: Amazon.fr: Books

H-TAG POP est le sésame indispensable pour comprendre l’essentiel d’un sujet, explorer les univers qui vous passionnent et tester vos connaissances. Une collection écrite par des experts qui vous donneront toutes les clés pour devenir incollable. Read more Report an issue with this product Print length 128 pages Language French Publisher Abysse Publishing Publication date 2 Oct. 2024 …

www.amazon.fr

Katatsumuri no Yume – Mes rêves de culture variée : voyages, cinéma, manga, art, Asie, histoire, lifestyle/beauté des fois et des billets d’humeur, jeu-vidéo, déco et de temps en temps escargots (pet snail).

Katatsumuri no Yume – Mes rêves de culture variée : voyages, cinéma, manga, art, Asie, histoire, lifestyle/beauté des fois et des billets d’humeur, jeu-vidéo, déco et de temps en temps escargots (pet snail).

Mes rêves de culture variée : voyages, cinéma, manga, art, Asie, histoire, lifestyle/beauté des fois et des billets d’humeur, jeu-vidéo, déco et de temps en temps escargots (pet snail).

katatsumurinoyume.com

 

 

Tags : Abysse Publishingculture japonaiseCulture SeinenDragon Ball Zédition japonaiseÉtienne RuhaudGoldorakJaponKatastumuri no YumemangasSandra BernardSeinen
Article précédent

Pourquoi le Salon Zen de Paris a disparu des radars de la Miviludes ?

Article suivant

Théo, l’en-chanteur

contributeurs ponctuels

contributeurs ponctuels

Divers auteurs qui ponctuellement vont écrire un article pour Rebelle(s), sans pour autant être des contributeurs réguliers.

Article suivant
Pochette 3000x3000

Théo, l’en-chanteur

Veuillez vous connecter pour participer à la discussion

Dossier L’Humour… L’Amour (cliquez ici)

Amour humour
Rares sont ceux qui méritent qu'on les contredisent
Ernst JüngerAphorismes
On ne s'approprie que ce qu'on a d'abord tenu à distance pour le considérer.
Paul Ricoeur
La vie est jeune. En vieillissant, elle se fait durée, elle se fait temps, elle se fait adieu.
Romain Gary
Il est vain de vouloir libérer la vie des mensonges de l'art.
Georges Bataille
La viande de boeuf est faite d’un subtil mélange d’herbe et d’air. Ne manger que ça, c’est être végétarien…
Paulo, végétarien jésuite
Les bêtes sont des personnes muettes
Un buronnier, vacher de l’Aubrac
Les gens exigent qu'on ait un métier. - Comme si vivre n'en était pas un - et encore le plus difficile !
Emil Cioran
Quand un philosophe me répond, je ne comprends plus ma question.
Pierre Desproges
On ne peut expliquer un paradoxe, non plus qu'un éternuement. D'ailleurs le paradoxe n'est-il pas un éternuement de l'esprit ?
Emil Cioran
Ce que je veux dire, c'est qu'elle avait des yeux où il faisait si bon vivre que je n'ai jamais su où aller depuis.
Romain Gary
La nature et l'univers sont violents, mais pas cruels
Alejandro Jodorowsky
L'intelligence ne peut pas ouvrir un cœur fermé. Seul un autre cœur ouvert peut l'ouvrir.
Alejandro Jodorowsky
On ne peut savoir si l'homme se servira longtemps encore de la parole ou s'il recouvrera petit à petit l'usage du hurlement.
Emil Cioran
Ne dis pas tout ce que tu sais, ne crois pas tout ce que tu entends, ne fais pas tout ce que tu peux. Garde en toi un jardin secret.
Alejandro Jodorowsky
Je ne crois pas qu’il soit possible, même à ceux qui ont de grandes familles, de réussir s’ils n’unissent pas à leur talent naturel des qualités simples, solides, laborieuses, et surtout une légitime confiance dans le succès : il n’y a rien de tel en ce monde que de vouloir.
Charles Dickens
Accepter le seul risque raisonnable, celui de se dépasser.
Erri de Luca
L’art est une reconfiguration du champs des possibles
Jean-Louis Bischoff
Le destin de celui qui ne songe qu'à se mettre à couvert, c'est d'être survolé
Ernst JüngerAphorismes
L'homme le plus éclairé est le plus ébloui
Victor Hugo
Si tu veux arrêter de faire ce que tu fais, arrête d'être ce que tu n'es pas.
Alejandro Jodorowsky

Abonnez-vous à notre newsletter

Inscrivez-vous à notre newsletter !

Nous ne spammons pas ! Consultez notre politique de confidentialité pour plus d’informations.

Vérifiez votre boite de réception ou votre répertoire d’indésirables pour confirmer votre abonnement.

Rubrique(s)

  • 3 questions à…
  • Art(s)
  • Cinéma(s)
  • Classique(s)
  • Dossier du mois : Au secours !
  • Dossier du mois : Envers et contre tout
  • Dossier du mois : Infos, complotisme et vérités alternatives
  • Dossier du mois : L'art peut-il influencer le monde ?
  • Dossier du mois : L'espérance… aujourd'hui ?
  • Dossier du mois : L'Éveil
  • Dossier du mois : L'Humour… l'Amour ! Qu'est-ce qu'on attend pour être heureux ?
  • Dossier du mois : L'Ironie – les poètes à l'attaque
  • Dossier du mois : La foire aux cons : toujours d'actualité
  • Dossier du mois : Le monde d'aujourd'hui est-il le même ?
  • Dossier du mois : Qu’est-ce que se rebeller aujourd’hui ?
  • Dossier du mois : Un chemin d'égarement
  • Edito(s)
  • Geekologie(s)
  • Hommage à Jean-Luc Maxence
  • Inclassable(s)
  • L'impertinence poétique
  • Le Mag papier
  • Les gonzoïdes de l'Apocalypse
  • Les grands entretiens rebelle(s)
  • Littéraire(s)
  • Mémoires Démasqués
  • Philo-spirit(s)
  • Politique(s)
  • Rock and Folk et Musique(s)
  • Société(s)
  • Spécial Ukraine
  • Théatre(s) – Spectacle(s) – Expo(s)
  • Tribune(s) Libre(s)
  • Voyage(s)
interviews 1 scaled

Articles récents

  • Cosmologie amoureuse 1 décembre 2025
  • Le Petit Fugitif 30 novembre 2025
  • Les Obstinés 30 novembre 2025
  • L’espérance… aujourd’hui ? 22 novembre 2025
  • Larmes d’espoir 22 novembre 2025
  • Mes énervements – Part 2 22 novembre 2025
  • L’espérance pour reflets 22 novembre 2025
  • Éveil de l’impossible 22 novembre 2025
  • Max Jacob 22 novembre 2025
  • Mon espoir est rance 22 novembre 2025
  • Ma couleur politique est celle de l’espérance 22 novembre 2025
  • Poèmes pour Rebelles 22 novembre 2025
  • La Poire de l’Espoir 22 novembre 2025
  • Espérance 22 novembre 2025
  • 1977, QUELLE PAIX ? 22 novembre 2025
  • Comme un désespéré qui espère 22 novembre 2025
  • Louis Guilloux 14 novembre 2025
  • Grand Périclès 14 novembre 2025
  • Nom de nom ! 14 novembre 2025
  • La note, s’il vous plaît ! 9 novembre 2025
  • Sur La Route : road books, road movies et road songs – Sixième et dernière partie 6 novembre 2025
  • Une poitrine couverte de nuages 30 octobre 2025
  • Hommage à Jean-Luc Maxence – lectures, rencontre et dédicaces 30 octobre 2025
  • Sur La Route : road books, road movies et road songs – Cinquième partie 30 octobre 2025
  • Sur La Route : road books, road movies et road songs – Quatrième partie 22 octobre 2025
  • Mes énervements 22 octobre 2025
  • Quelques larmes de whisky 19 octobre 2025
  • Les indiens perdent toujours 3/3 19 octobre 2025
  • À contre-ciel 19 octobre 2025
  • Sur La Route : road books, road movies et road songs – Troisième partie 15 octobre 2025
  • Les indiens perdent toujours 2/3 10 octobre 2025
  • Sur La Route : road books, road movies et road songs – Deuxième partie 8 octobre 2025
  • Les indiens perdent toujours 1/3 5 octobre 2025
  • Les ferrailleurs de l’Everest 3 octobre 2025
  • Sur La Route : road books, road movies et road songs – Première partie 30 septembre 2025
  • Hennissement des ombres 28 septembre 2025
  • Laura 26 septembre 2025
  • Les boys bands, miroir d’une époque – Huitième et dernière partie 23 septembre 2025
  • Il est difficile d’être un dieu                                              19 septembre 2025
  • Le poids, le temps , le flux et l’espace comme partition dans la danse contemporaine 19 septembre 2025
  • Les boys bands, miroir d’une époque – Septième partie 16 septembre 2025
  • L’intrigue du regard 14 septembre 2025
  • De la peine de mort 13 septembre 2025
  • À propos du Manifeste pour un avenir non-politique 12 septembre 2025
  • Kiss me deadly 12 septembre 2025
  • Les boys bands, miroir d’une époque – Sixième partie – Alliage 9 septembre 2025
  • Maratea, en attendant 6 septembre 2025
  • Apologie 2 septembre 2025
  • Les boys bands, miroir d’une époque – Cinquième partie 2 septembre 2025
  • En ces temps de commémoration de la bombe atomique , ci-joint un texte qui m’envahit depuis si longtemps 31 août 2025
  • Un jour à Maratea 31 août 2025
  • Les boys bands, miroir d’une époque – Quatrième partie 28 août 2025
  • Trop d’IA tue(ra) les fake news 27 août 2025
  • Vallis Clausa, la magie du papier chiffon 22 août 2025
  • Théo, l’en-chanteur 22 août 2025
  • Entretien avec Sandra Bernard 22 août 2025
  • Pourquoi le Salon Zen de Paris a disparu des radars de la Miviludes ? 20 août 2025
  • Oh oui, fais-moi l’humour ! 9 août 2025
  • Le bord délicieux 9 août 2025
  • Vous sentez-vous à l’article de l’amour… ?! 9 août 2025
  • Histoire de godasses 9 août 2025
  • Le râteau quantique 9 août 2025
  • Abrivade, abri vaste 9 août 2025
  • Enfin quelques jours de vacances, en amoureux 9 août 2025
  • Et si on décidait d’être heureux ? 9 août 2025
  • L’autobus 4 août 2025
  • L’Humour… l’Amour ! 4 août 2025
  • De l’autre côté 4 août 2025
  • Portrait de l’amour en farce cruelle 4 août 2025
  • M’aime avec un rire — version infusée 4 août 2025
  • L’homme qui aimait ceux qui écrivent 4 août 2025
  • La satire, un convive de choix 4 août 2025
  • Caramel, bonbons et Chocolat ! 4 août 2025
  • Art-Hahahahahaha-Art 4 août 2025
  • L’ombre de notre amour 4 août 2025
  • Est-ce ainsi que les putes vivent ? 28 juillet 2025
  • L’amour n’est pas aimé 28 juillet 2025
  • La nuit du chasseur 19 juillet 2025
  • Un art à part 19 juillet 2025
  • Les boys band, miroir d’une époque – Troisième partie (2Be3) 13 juillet 2025
  • Chemin de paix 11 juillet 2025
  • Les femmes et le vin – 2/2 11 juillet 2025
  • Les femmes et le vin – 1/2 6 juillet 2025
  • La pensée médicale en action 6 juillet 2025
  • Népal dans la brume – 2ème partie 4 juillet 2025
  • Velvet Blues 30 juin 2025
  • Népal dans la brume – 1ère partie 30 juin 2025
  • Flora Tristan, premier centre d’hébergement pour « femmes battues » en France 22 juin 2025
  • Les boys bands, miroir d’une époque – Deuxième partie 20 juin 2025
  • Espace aérien 16 juin 2025
  • Wikipédia, ou le piège de la « connaissance » consensuelle 15 juin 2025
  • Les boys bands, miroir d’une époque – Première partie 12 juin 2025
  • Du Loto, des défunts et des boîtes à musique 8 juin 2025
  • Tu as dit “Poésie” ??? – Suite et fin 8 juin 2025
  • Deep Purple, le mètre étalon du hard rock, cinquième et dernière partie 5 juin 2025
  • Tu as dit “Poésie” ??? – Suite 25 mai 2025
  • Tu as dit “Poésie” ??? – Suite 25 mai 2025
  • Les riches contre la planète 9 mai 2025
  • Les intérieurs au cinéma 4/4 – Suite et fin 9 mai 2025
  • Tu as dit “Poésie” ??? – Suite 9 mai 2025
  • Le journalisme : funambule sur le fil de l’enclume et du marteau 7 mai 2025
  • La mort du Héros 4 mai 2025
  • Deep Purple, le mètre étalon du hard rock, quatrième partie 3 mai 2025
  • Les intérieurs au cinéma 3/4 2 mai 2025
  • Tu as dit “Poésie” ??? 2 mai 2025
  • Les racines de la France sont-elles chrétiennes ? 28 avril 2025
  • Deep Purple, le mètre étalon du hard rock, troisième partie 27 avril 2025
  • Les intérieurs au cinéma 2/4 25 avril 2025
  • Joseph Delteil 25 avril 2025
  • Un mâle pour un bien ? 25 avril 2025
  • Chant pour une âme sans défense 25 avril 2025
  • Palestine Je te chéris 14 avril 2025
  • Les intérieurs au cinéma – 1/4 13 avril 2025
  • L’impartagée 13 avril 2025
  • Rapport Miviludes et Témoins de Jéhovah, un peu d’honnêteté que diable ! 12 avril 2025
  • Deep Purple, le mètre étalon du hard rock, deuxième partie 9 avril 2025
  • Kenneth White – Une oeuvre océan 7 avril 2025
  • La vie, la poésie 7 avril 2025
  • Deep Purple, le mètre étalon du hard rock, première partie 2 avril 2025
  • Jean Cocteau, poète anarchiste homosexuel à Paris 30 mars 2025
  • Pour Jean-Luc Maxence 1/2 30 mars 2025
  • Pour Jean-Luc Maxence 2/2 30 mars 2025
  • Interroger le monde 30 mars 2025
  • Une famille humaine au cœur des ténèbres 23 mars 2025
  • Laterna Magica 23 mars 2025
  • Le territoire des ronces 23 mars 2025
  • Trump, Zelensky, hospitalité et déclin de l’Amérique 9 mars 2025
  • L’avènement de Michael Jackson, Invincible et fin du King of Pop 9 mars 2025
  • frank : sonnets 8 mars 2025
  • Histoires courtes et durables 8 mars 2025
  • À Jean-Luc 2 mars 2025
  • Emmène-moi loin d’ici, la lumière me manque 2 mars 2025
  • À contre-ciel : éloge d’un révolté 2 mars 2025
  • Salut l’ami ! Attends-moi là-bas ! 2 mars 2025
  • Fracas et furie 2 mars 2025
  • Jean-Luc Maxence en allé ! 2 mars 2025
  • Poème à Jean-Luc Maxence 2 mars 2025
  • Le goût du feu 2 mars 2025
  • Tu es « né au Ciel » 2 mars 2025
  • Le poète thérapeute, l’ami infaillible 2 mars 2025
  • Saint-Rémy 23 février 2025
  • Identification d’une femme 23 février 2025
  • M. QUELLE 12 février 2025
  • Antichrist 12 février 2025
  • L’avènement de Michael Jackson, Dangerous 10 février 2025
  • C’était mieux après ! 9 février 2025
  • Ghost Dog – La voie du samouraï 9 février 2025
  • Qu’arrive-t-il à la terre en Ukraine aujourd’hui ? 31 janvier 2025
  • Architecture et montagne 31 janvier 2025
  • Transfuge de classe 24 janvier 2025
  • Et pourtant, l’espoir 24 janvier 2025
  • Sommes-nous toujours Charlie ? 18 janvier 2025
  • Nos cauchemars sont calmes comme des oiseaux endormis 18 janvier 2025
  • Moravagine, un livre envers et contre tout  18 janvier 2025
  • Jean-Luc Maxence 15 décembre 2024
  • Boualem Sansal 30 novembre 2024
  • La belle vie ! 30 novembre 2024
  • Chemin d’égarement et point de non-retour 26 novembre 2024
  • Le voyage essentiel de Jodorowsky 25 novembre 2024
  • Choisir son camp 24 novembre 2024
  • Le multilatéralisme, les nouveaux centres de pouvoir et les BRICS 21 novembre 2024
  • Un chemin d’égarement 16 novembre 2024
  • Itinéraire court au centre de la Galaxie 16 novembre 2024
  • Maman s’était encore envolée 16 novembre 2024
  • Fugue 16 novembre 2024
  • J’appelle la pluie des faibles 16 novembre 2024
  • Tombouctou 16 novembre 2024
  • En sortant de l’école 16 novembre 2024
  • Échos désagrégés 16 novembre 2024
  • Pas coupables, mais responsables 16 novembre 2024
  • Saint-Roch 16 novembre 2024
  • Situ 16 novembre 2024
  • d’égarement et de défaites 16 novembre 2024
  • Je ne dors pas, je suis sans milieu 16 novembre 2024
  • Le livre surréaliste au féminin, esthétique avant-gardiste promue par les femmes artistes 14 novembre 2024
  • L’avènement de Michael Jackson, Bad 12 novembre 2024
  • Habiter sa trace 5 novembre 2024
  • Du cyber-harcèlement à l’agression sexuelle il n’y a qu’un pas–sage à l’acte 3 novembre 2024
  • De l’ironie dramatique 2 novembre 2024
  • Denez Prigent 27 octobre 2024
  • Hommage au poète Kenneth White 27 octobre 2024
  • L’avènement de Michael Jackson, Thriller, les vidéos 23 octobre 2024
  • Enfin j’arrive à me coucher 20 octobre 2024
  • Télé Z 20 octobre 2024
  • Amok 19 octobre 2024
  • Envers et contre tout 13 octobre 2024
  • Du journalisme de pacotille 13 octobre 2024
  • La haine de l’autre, exutoire de la haine de soi 13 octobre 2024
  • Questions à Gérard Netter, psychologue clinicien 13 octobre 2024
  • Interview de Mattéo Vergnes, peintre et poète 13 octobre 2024
  • La montagne de l’incertitude 13 octobre 2024
  • Basket fauteuil – Femmes : Chine / Grande- Bretagne 13 octobre 2024
  • Arrêtez 13 octobre 2024
  • En enfer et contre tout ! 13 octobre 2024
  • Ailefroide 13 octobre 2024
  • Dialogue aux Envers 13 octobre 2024
  • L’ire au nid 13 octobre 2024
  • Les battements d’ailes 13 octobre 2024
  • Variations sur l’ironie 13 octobre 2024
  • L’avènement de Michael Jackson, Thriller, la musique II 7 octobre 2024
  • Le ver de cuivre 29 septembre 2024
  • L’avènement de Michael Jackson, Thriller, la musique I 5 septembre 2024
  • D’ici 1 septembre 2024
  • Les 114 (suite) 17 août 2024
  • Les 114 10 août 2024
  • Mircea Eliade 17 juillet 2024
  • Russie : le chaman anti-Poutine interné en psychiatrie ne sera pas libéré (Alexandre Gabychev) 16 juillet 2024
  • L’avènement de Michael Jackson, Off The Wall 16 juillet 2024
  • Le gymnaste des tartines 10 juillet 2024
  • Highlands 6 juillet 2024
  • Le « mais » nouveau est arrivé 27 juin 2024
  • Islamisme, et lutte idéologique 27 juin 2024
  • Michael Jackson 1 : l’avènement de Michael Jackson, les Jacksons 26 juin 2024
  • Fou d’Amériques 15 juin 2024
  • Voix vive 9 juin 2024
  • L’oie et les deux jars 7 juin 2024
  • Détruire la démocratie pour sauver la démocratie ? 25 mai 2024
  • Ironie des espaces temps : quelle histoire ! 25 mai 2024
  • Bob Marley, prophète rasta d’une fraternité universelle et laïque – Cinquième et dernière partie 22 mai 2024
  • L’Ironie – les poètes à l’attaque 10 mai 2024
  • Irone de l’iris 10 mai 2024
  • Cinémots. Cinémaux. 10 mai 2024
  • Ironicomancie 10 mai 2024
  • Vos livres de l’été 10 mai 2024
  • Retour 10 mai 2024
  • Râ, ou l’ire honnie 10 mai 2024
  • Les Opérations d’Ovaine et Comment elle ne s’est pas Retenue (extraits) 10 mai 2024
  • La fuite 10 mai 2024
  • Clément Rosset 10 mai 2024
  • Pauses au logis 10 mai 2024
  • Coquetterie 10 mai 2024
  • L’ironie fait des politesses 10 mai 2024
  • Échelle de nombre 10 mai 2024
  • Bob Marley, prophète rasta d’une fraternité universelle et laïque – Quatrième partie – Kaya 9 mai 2024
  • Entretien avec Regina Elsner – L’Ukraine a une tradition historique de pluralité religieuse et de tolérance 5 mai 2024
  • Bob Marley, prophète rasta d’une fraternité universelle et laïque – Troisième partie 5 mai 2024
  • Un jeune chaman 26 avril 2024
  • Le Grand Amoureux 14 avril 2024
  • La zone d’intérêt 7 avril 2024
  • Bob Marley, prophète rasta d’une fraternité universelle et laïque – Deuxième partie 30 mars 2024
  • Bob Marley, prophète rasta d’une fraternité universelle et laïque – Première partie 23 mars 2024
  • Loi de 2004 sur le port de signes religieux à l’école : le constat d’un échec ? 16 mars 2024
  • J’ai aimé « J’ai péché… » (Abnousse Shalmani) 5 mars 2024
  • Earth, Wind & Fire, la voix des anges – Sixième et dernière partie 5 mars 2024
  • Vous serez ce que je suis (II) 29 février 2024
  • Une nuit, avec Théo 26 février 2024
  • L’Éveil comme affranchissement de la gravité 20 février 2024
  • En marge de tout, éveil, ou le mystère… 20 février 2024
  • La grimpette de l’éveil 20 février 2024
  • Sève qui peut 20 février 2024
  • Métagraphies 20 février 2024
  • J’ai assis la Beauté sur mes genoux 20 février 2024
  • Bourbaki – Un éveil aux beautés mathématiques, mais pas que… 20 février 2024
  • Manifeste pour un avenir non-politique 20 février 2024
  • La Route de l’Inca 20 février 2024
  • Mentions légales site
  • S’abonner à Rebelle(s)
  • L’ours
  • Politique de cookies

© 2025

Bienvenue !

OU

Login to your account below

Mot de passe oublié ?

Récupérez votre mot de passe

Veuillez saisir votre nom d'utilisateur ou votre email pour réinitialiser votre mot de passe.

Se connecter
Social Media Auto Publish Powered By : XYZScripts.com
RBLs
Gérer le consentement aux cookies
Nous utilisons des cookies pour optimiser notre site web et notre service.
Les cookies fonctionnels Toujours activé
Le stockage ou l’accès technique est strictement nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de permettre l’utilisation d’un service spécifique explicitement demandé par l’abonné ou l’utilisateur, ou dans le seul but d’effectuer la transmission d’une communication sur un réseau de communications électroniques.
Préférences
L’accès ou le stockage technique est nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de stocker des préférences qui ne sont pas demandées par l’abonné ou l’internaute.
Statistiques
Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement à des fins statistiques. Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement dans des finalités statistiques anonymes. En l’absence d’une assignation à comparaître, d’une conformité volontaire de la part de votre fournisseur d’accès à internet ou d’enregistrements supplémentaires provenant d’une tierce partie, les informations stockées ou extraites à cette seule fin ne peuvent généralement pas être utilisées pour vous identifier.
Marketing
Le stockage ou l’accès technique est nécessaire pour créer des profils d’utilisateurs afin d’envoyer des publicités, ou pour suivre l’utilisateur sur un site web ou sur plusieurs sites web ayant des finalités marketing similaires.
Gérer les options Gérer les services Gérer {vendor_count} fournisseurs En savoir plus sur ces finalités
Voir les préférences
{title} {title} {title}
Pas de résultat
Voir tous les résultats
  • Accueil
  • Qui sommes-nous ?
  • Le Mag Papier
  • Geekologie(s)
  • Littéraire(s)
  • Société(s)
  • Politique(s)
  • Art(s)
  • Art(s)
  • Cinéma(s)
  • Rock and Folk et Musique(s)
  • Théatre(s) – Spectacle(s) – Expo(s)
  • Dossier du mois : Qu’est-ce que se rebeller aujourd’hui ?
  • Edito(s)
  • Inclassable(s)
  • L’impertinence poétique
  • Littéraire(s)
  • Philo-spirit(s)
  • Tribune(s) Libre(s)
  • Voyage(s)
  • Dossier du mois : Qu’est-ce que se rebeller aujourd’hui ?
  • Contact

© 2025

Ce site web utilise des cookies. En continuant à utiliser ce site web, vous consentez à ce que des cookies soient utilisés. Visitez notre Politique de confidentialité et de cookies.
Êtes-vous sûr de vouloir déverrouiller ce poste ?
Unlock left : 0
Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'abonnement ?