Il nous est offert, grâce aux éditions « Inclinaison », un livre des jours et des nuits, étonnants et ordinaires. Un recueil tendu comme un fil électrique à haute tension ou une longue lame qui tranche. Un recueil relié et animé par trois couleurs : rouge, noir et blanc.
Le rouge du sang battant ou versé, d’étendards de révolte, mais aussi, et surtout, de « ce merveilleux amour » : de Maria, des compagnons de lutte quotidienne, de la vie qui l’emporte, envers et contre tout.
Le noir pourtant est là : des gouffres des usines, de la fatigue, du goudron et de la terre, de toutes les ténèbres et de la mort, toujours à vaincre.
Et le blanc : de l’« étreinte immaculée » de la neige, des mouettes, des étoiles, du « désir de résurrection de lumière » à l’aube de Pâques.
Ferruccio Brugnaro, ouvrier italien engagé, intransigeant, devenu aussi poète, nous entraîne dans son parcours politique et intime, dans un univers de travail cruel et mortifère, mais qui fait naître des forces inépuisables de résistance, d’humanité, de fraternité et d’espoir : « Nous n’abandonnerons jamais / à croire / dans les fleurs joyeuses / de nos gestes. » Et « seul l’amour triomphe ».
Nous n’avons pas l’habitude d’écouter de telles voix entre les pages des livres : « Ne m’écartez pas comme une roue / dentée ». « Venez, venez tous ». Les mots sont souvent durs, abrupts, sévères, presque violents, mais derrière eux, il y a un grand coeur et une âme éprise du « monde d’hommes, de fleurs, d’animaux », « des joies secrètes et folles ». Ainsi le regard du poète s’illumine d’une immense tendresse pour le moindre détail du vivant, se penche avec une compassion absolue sur « chaque douloureuse déchirure », sur une hirondelle piégée dans l’atelier, sur « toute la douleur / de vivre / et s’éteindre » d’un homme ou d’un oiseau minuscule.
Mais quelles que soient les souffrances et les défaites des jours, Ferrucio Brugnaro persiste : « Ne me dites pas de vous laisser en paix ». Il « refusera toujours d’être un numéro », et de se taire : « l’âme / dans l’engrenage du rien / vous appelle tous à grands cris, tous ».
« Non voglio tacere. Je ne veux pas me taire » (édition bilingue italien-français, trad. Jean-Luc Lamouille), éd. Inclinaison, collection Cordes tissées, 2023